Junko Matsumoto

Label information

"Fino in oriente"

BMS CDs 20013

www.arabesque.co.jp/mj/index2.html
Junko Matsumoto è una bravissima e bellissima cantante giapponese, innamorata dell’Italia, di Napoli in particolare.
Ha vinto concorsi in Giappone che le hanno consentito di studiare, a Napoli, la canzone e la lingua partenopea.
Ha voluto capirne l’anima, approfondire i significati, e ha scelto come maestro il grande Aurelio Fierro con cui ha partecipato al “Cantamaggio”, a “VIva Napoli” in TV, ad una tournée a Cuba, e recentemente ad una lunga tournée proprio in Giappone, svoltasi nei 20 maggiori teatri delle più grandi città, in Novembre e Dicembre del 2000, con straordinario successo.

In tale occasione Junko ha pubblicato in Giappone un CD dal titolo “Straordinaria tu”, contenente grandi successi napoletani come “Voce ‘e notte”, “Tutta pé ‘mme”, “Quanno chiove”, “E’ frennesia”, ma anche famose canzoni italiane, come “Ti ricorderai”, “Ancora”, “Metti una sera a cena”, “Ti lascerò”, tutte interpretate con perfetta dizione, melodicità e... “cuore” italiano.
Tra queste canzoni “sempreverdi” ha deciso di inserire anche una canzone inedita, completamente “sua”: una canzone scritta dai famosi autori Italiani Danilo Amerio e Tony Labriola, “Fino in Oriente”. Una canzone ispirata alla triste storia di Angela Celentano, la bimba che scomparve misteriosamente il 10 agosto 1996 durante una gita sul Monte Faito. Quell’episodio l’aveva veramente sconvolta, e nel testo Junko si immedesima del dolore della madre, dopo aver letto la notizia in una “carta nel vento”.

L’eccezionalità del talento e della sensibilità di Junko merita la pubblicazione di questa canzone anche in Italia, per presentare un’Artista che ha saputo sì farsi conquistare dalla musica napoletana ed italiana, ma anche acquisirne la sensibilità, il “cuore”, e riuscire a trasmettere il tutto artisticamente ed universalmente.
Le sensazioni di un episodio di cronaca che è giunto “Fino in Oriente” vengono interpretate da Junko con sensibilità e bravura, le stesse doti che emergono nella sua versione “napoletano / giapponese” di “Quanno chiove” di Pino Daniele, a dimostrare la sua versatilità in entrambe le lingue.

Ci auguriamo infine che questo disco tenga sempre desta, anche tra noi, la ricerca di risoluzione o almeno di comprensione di un episodio che, anche a distanza di anni, rimane misterioso e doloroso, una ferita ancora aperta nel cuore di tutti.

FINO IN ORIENTE
(Danilo Amerio-Tony Labriola)
Edizioni: Bumshiva Music

C'era il sole quel giorno d'agosto
duje panini facciamo una gita
quanta luce in'ta st' uocchje felice
piccolo amore mio
e va bbé porta pure i tuoi giochi
ma fai presto papà stà aspettando
poi saluti il tuo orsetto di lana,
sei proprio un angelo.

Ricordo 'e poesie, e chella vocca toia
quann turnav' a casa d' a scola vers' e tre
vestive ' e bambole parlav' agli alberi
la mia Heidi e mò chissà addò stà !

Na man t' e purtata via luntano
stu' core s'è fermato int' a 'nu pianto
te cerc' 'e jurn' e a notte che turmient'
chissà se piangi, chissà se mangi...
Vulesse addiventà 'na palummella
pe stà int 'e man' toie pe 'nu mument'
te sto cantann' ma io sto' sunnann'
tu stai luntana, tu stai luntana.

Quanta nott' passat' ascitat'
se il maltempo bussav' a finestr'
con un salto eri già nel mio letto
vuliv' stà cu' mmé !
ma pecché t' a vulut' 'a muntagn'
t' ha scippat' a 'na mamm' che chiagne
chista storia è arrivata in Oriente
carta in du vient...
Vestive ' e bambole, parlav' agli alberi
la mia Heidi e mò chissà addò stà !

Te piens’ semp’ assaje anima mia
cu tutt’ a forza sto pregann’ Dio
me voglie raccuntà n' ata bucia
si semp' a mia, sì sul' a mia
stella mia sì sul' a mia...

Top